ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 14 [ ORV ]
1:14. ମାରେ ତୁମ୍ଭ ସହିତ ଶୀଘ୍ର ଦଖାେ ହବେ ବୋଲି ଆଶା କରୁଛି। ସେତବେେଳେ ଆମ୍ଭେ ଏକାଠି ହାଇେ କଥା ହବୋ।[15 ] ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ଶାନ୍ତି ହେଉ। ମାରେ ଏଠା ରେ ଥିବା ବନ୍ଧୁମାନେ ତୁମ୍ଭ ପାଖକୁ ସମାନଙ୍କେର ପ୍ ରମେ ଜଣାଉଛନ୍ତି। ଦୟାକରି ଆମ୍ଭର ପ୍ ରମେ ସଠାେରେ ଥିବା ପ୍ରେତ୍ୟକକ ବନ୍ଧୁଙ୍କୁ ଜଣାଇବ।
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 14 [ NET ]
1:14. But I hope to see you right away, and we will speak face to face.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 14 [ NLT ]
1:14. For I hope to see you soon, and then we will talk face to face.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 14 [ ASV ]
1:14. but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace be unto thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 14 [ ESV ]
1:14. I hope to see you soon, and we will talk face to face.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 14 [ KJV ]
1:14. But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace be to thee. Our friends salute thee. Greet the friends by name.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 14 [ RSV ]
1:14. I hope to see you soon, and we will talk together face to face.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 14 [ RV ]
1:14. but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace {cf15i be} unto thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 14 [ YLT ]
1:14. and I hope straightway to see thee, and mouth to mouth we shall speak. Peace to thee! salute thee do the friends; be saluting the friends by name.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 14 [ ERVEN ]
1:14. I hope to visit you soon. Then we can be together and talk.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 14 [ WEB ]
1:14. but I hope to see you soon, and we will speak face to face. Peace be to you. The friends greet you. Greet the friends by name.
ଯୋହନଙ୍କ ତୃତୀୟ ପତ୍ର 1 : 14 [ KJVP ]
1:14. But G1161 I trust G1679 I shall shortly G2112 see G1492 thee, G4571 and G2532 we shall speak G2980 face to face G4750 G4314. G4750 Peace G1515 [be] to thee. G4671 [Our] friends G5384 salute G782 thee. G4571 Greet G782 the G3588 friends G5384 by G2596 name. G3686

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP